忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ATOKお試し版入れてみた

字幕翻訳について調べていたらATOKに用字用語辞典を入れて使うのとそうでないのとはだいぶ効率に差が出そうだと感じ…
今の仕事では必須ではないですがとりあえずATOKのお試し版だけでも使ってみようかと入れてみました

無変換キーで一発カタカナ変換できなかったりして戸惑いましたがググりつつ設定を変更したら慣れた使用感に近づいてきました

今日観た映画の字幕に出てきた単語でMSIMEでは変換できなかったものがATOKではできたので既に違いは感じつつあります

ATOKは今サブスク制なんですよね… そこが少々ネックですが今の仕事で使ってみて効率アップを感じられたら試用期間終了後にすぐ登録するかもしれません


拍手

PR